Свободно владею турецким, есть вопросы, обращайтесь
Автор Alinionok05 дата чт, 29/10/2009 - 12:37
Свободно владею турецким,о Турции знаю все,я на половину турчанка,есть вопросы,обращайтесь 
»
- Войдите в систему или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

помогите перевести
aaa çok sevindim şükür hala olacağım inş. ben gelene kadar doğar ismini ben şimdiden söyleyeyim kız olursa yüsra olacak ona göre erkek için de düşünürüz ama kesin yüsra olsun anlamı çok güzel bi isimdir bu neyse hayırlısıyla doğsun da bi inş. ayy ben ona neler alırım şimdi ...
neyse kendinize iyi bakın dikkatli olun abiciğime de slm söyleyin öpüldünüz
..
помогите
помогите пожалуйста с переводом.буду вам очень благодарна.заранее спасибо
Ve Seniii . SENi TANIMAK GÜZELDi...Seninle yaşanılan ilkler güzeldi,bazen acıtsa da seni özlemek güzeldi,bazen ağlatsa da kavgalarımız ...güzeldi,hep ihtiyac duydugumuzda birbirimizin yanında olamasak da beklemek güzeldi,gerçekleşmeyecegini bile bile kendi dünyamızda sıradışı hayaller kurmak güzeldi,en güzeli de uzun bir zamanı kısa kısa yaşamaktı. Ve Seninle Olmak Harbi Güzeldi...
seninim, или
,
или правильней не любя не понравившись жениться?
дай мне совет
без любви по твоему жениться правильно?
мы должны проконсультироваться
нужен совет!
LinaElena, Merhaba, benim
,
Merhaba, benim aşkım!
Bizim ilişkimiz içinde barış olduğunu çok istiyorum, ama ben türkçe bilmiyorum, sen rusça kötü söyluyorsun, ve birbirimizi biz hiç anlayamıyoruz. Ben senin inandığıni bana istiyorum. Mesafe ile ilişkiler kurmak daha zor olduğunu anlıyorum, ama bana için sen çok değerli, seni tüm kalbimle seviyorum.
Bizim ilk toplantımızı hatırlıyor musun? Deli gözlerini görünçe seninle rahatsiz olacağını anladım. Ve haklı oldum. Ama boşuna kıskanıyorsun, kızıyorsun, ben sadece seninle olmak istiyorum.
Içimde ne kadar yangın yanıyor hissedersen, sen o zaman büsbütün yanardın.
Ne kadar senin kollarında uymak istiyorum, senin sıcak nefesinden uyanmak, kokunu nefes almak, yanına gelip sana sarılmak, benim boynumde senin öpmeye hissetmek tasavvur edemezsin. Bu tüm bana yeterli değil. Seni çok özluyorum. Senin hep yanımda olduğunu istiyorum. Ama her şey eskisi gibi kalıyor - senin seyrek aramaların, benim sms mesajlarım.
Geçen son bahar için ve aramızda kötü şeyler olduğunu için beni affet. Benim çok susma için beni affet, ama benim özlemi kelimeler ile söyleyemez. Eğer ben susuyorsam, sana söyleyecek hiçbir şeyim yok ya da ben konuşmak istemiyorum demek değil, tersine, ben sana seni kadar ve sensiz tüm hayatım hakkında çok söylemek isterdim. Yanımda olduğunda senin gözlerinde ben tüm dünya göruyorum ve şu anda bana hiçbir şey gerekmez ve önemli değildır. Ve her zaman sorunlar ortaya çıktığinde sen her türlü sebebler ile gitmek istiyorsun, ama sonra tekrar dönüyorsun, ve bu gidişler ile beni yavaş yavaşça öldürüyorsun.
Yalvarıyorum seni, dur! Biliyorum şimdi sende iş ve sorunlar çok var, ve bizim imkanımız yok her zaman birlikte olmak ve sana yardım edemem için ben çok üzgünüm, ben çok istiyordum senin sorunlarını kendime almak, belki o zaman sen rahat uyku olacaksin ve biraz dinleneceksin. Çünkü uzakta olduğumda ben senin yorgunluğunu hissediyorum.
Sensiz her geçen gün ölüm gibi. Zaman uçuyor ve ben korkuyorum, belki sen çok şey unutursun, ve en önemlisi, beni unutursun. Ama ben seni bekliyorum - dün, bugün, yarın, her zaman ve umarım ... Birlikte olacağını, bir aile olacağını umuyorum. Ve bunu senin gibi istiyorum!
Senden uzakta ben yavaş ölüyorum, benim hayatım sensiz sadece iş ve ev ile sınırlı, bana o kadar yetmiyor bizim beraber geçen akşamlar. Sen benim hayatımsın!
Biliyorum, sana her zaman aşkımı göstermedim, ama ben bir kız gibi bekliyordum, senin ilk adım atmaya, ama daha sonra sen söyledin, benden ilk söz ve eylemler bekliyordun. Lakin benim için kelime "seni seviyorum" duymak sadece değil, bunu hissetmek ve birlikte olmak önemlidir, tüm zorluklara rağmen, çünkü hayat bir ve başka şans olamaz.
Ben sana inanıyorum, beni sevdiğini mesafede bile hissediyorum. Biliyorum, merak ediyorsun, ama rahat ol, ben sadece seni seviyorum ve yineden birlikte olacağıni bekliyorum.
Seni gerçekten ben çok seviyorum, çok özluyorum sensiz ve uzakta günler o kadar uzun geçiyor ki, ama seni beklemeye devam ediyorum.
Sen benim her şeyimsin!
Seni nazlı öpuyorum aşkım!
florida15:
помогите еще с один сложно переводимым предложением
siz ne kadar oç sunuz lan
Насколько вы мстительны
спасибо огромное при огромное за переводы
помогите еще с один сложно переводимым предложением
siz ne kadar oç suuz lan
asdfghj123456: помоги
помогите пожалуйста с переводом.буду вам очень благодарна.заранее спасибо
Bir gün seni unutmak zorunda kalırsam, Aşkımın Küçüklüğüne değil, Çaresizliğimin Büyüklüğüne inan !
Şu duvara öyle çok yazacağım şey varki.. Ama işte duvara konuşuyor derler diye susuyorum....
Если однажды буду вынужден тебя забыть,это не от того что любовь была маленькой а от того что вынужден был больше, поверь!
Много чего хочется написать на эту стену... но молчу, чтобы не говорили что я разговариваю со стеной..
ДЕВОЧКИ, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕВЕДИТЕ ПИСЬМО...
Девочки, понимаю, что письмо не маленькое, но для меня и моего любимого очень важное, пожалуйста , переведите! можно на e-mail: alenka1-85@mail.ru
Здравствуй, мой любимый!
Я очень хочу, чтобы в наших отношениях был мир, но я не знаю турецкий язык, а ты плохо говоришь по-русски, и мы никак не можем друг друга понять. Я хочу, что бы ты мне верил. Я понимаю, что на расстоянии всегда сложнее строить отношения, но ты мне очень дорог, я тебя люблю всем сердцем.
Помнишь нашу первую встречу? Я тогда глаза твои шальные увидела и поняла, что покоя с тобой не будет. И оказалась права. Но ты зря ревнуешь, злишься, я хочу быть только с тобой.
Если бы ты только мог ощутить, какой огонь внутри меня пылает, ты бы сгорел дотла.
Ты даже не представляешь, как я хочу уснуть в твоих объятиях, просыпаться от твоего теплого дыхания, вдыхать твой запах; подойти и обнять тебя, почувствовать как ты целуешь мою шею. Мне всего этого так не хватает. Я очень скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты всегда был со мной рядом. Но пока все остается как прежде – твои редкие звонки, мои смс-сообщения.
Прости меня за прошлую весну и все, что было плохого между нами. Прости меня, что я много молчу, но даже мою тоску не передать словами. Когда я молчу, это вовсе не значит, что мне нечего тебе сказать или я не хочу с тобой говорить, напротив, я бы хотела рассказать тебе всю мою жизнь до тебя и без тебя. Когда ты рядом, я вижу целый мир в твоих глазах и в эти моменты мне больше ничего неважно и не нужно. И каждый раз, когда возникают проблемы, и ты по разным причинам хочешь уйти, но потом возвращаешься снова, ты каждый раз этими уходами медленно-медленно меня убиваешь. Я прошу тебя, остановись! Я знаю, что сейчас у тебя много дел и проблем, и у нас нет возможности пока быть всегда рядом и мне безумно жаль, что я не могу тебе помочь, но мне бы очень хотелось забрать все твои проблемы себе, чтобы ты спокойно спал и мог хоть не много отдохнуть. Потому что даже на расстоянии я чувствую твою усталость.
Каждый день, проведенный без тебя просто смерти подобен. Время лети и я боюсь, что ты о многом успеешь забыть, а главное, забудешь обо мне. А я все жду тебя - вчера, сегодня, завтра, всегда и надеюсь… Надеюсь, что мы будем вместе, станем семьей. И я хочу этого не меньше тебя!
Вдали от тебя я медленно умираю, моя жизнь без тебя ограничивается работой и домом, мне так не хватает наших совместных вечеров. Ты - моя жизнь!
Я знаю, что не всегда показывала тебе свою любовь, но я как девушка ждала, что ты будешь делать первые шаг, но позже ты сказал, что ждал слов и действий от меня. А для меня важно не просто слышать слова «я тебя люблю», мне важно чувствовать это и быть всегда вместе, несмотря на все трудности, ведь жизнь одна и другого шанса может не быть.
Я верю тебе, что ты меня любишь, я чувствую это даже на расстоянии. Знаю, что ты волнуешься, но будь спокоен, я люблю только тебя и жду, когда мы снова будем вместе.
Я, правда, тебя очень люблю, очень скучаю без тебя и вдали от тебя дни тянуться так долго, но я не перестаю тебя ждать.
Ты для меня все!
Целую тебя нежно, любимый!!!
florida15: 1.amgpjag.mdgkg.
1.amgpjag.mdgkg.jat
похоже на набор букв.. ну может это сокращенно что то...
по-моему это и есть набор букв
переведите,
переведите, пожалуйста
yada sevmeden hoşlanmadan evlenmek dogru mu ?
AKIL VER BANA
aşk olmadan evlenmek sende dogru mu ?
istişare etmemiz lazim
AKIL LAZIM !
Девочки
Девочки спасайте кто может!!, срочно нужно знать перевод предложения... очень сильно прошу !!!
1.amgpjag.mdgkg.jat
похоже на набор букв.. ну может это сокращенно что то...
Девочки
Девочки спасайте кто может!!, срочно нужно знать перевод предложения... очень сильно прошу !!!
1.amgpjag.mdgkg.jat
похоже на набор букв.. ну может это сокращенно что то...
переведите пожалуйста :)
ben ayrılığını bile bağrıma bastım usulca. Çünkü senden geldiği için. Estafurullah sitem neymş? . Yokluğunu da seviyorum tabi . Varlığının hatrı çok
помогите
помогите пожалуйста с переводом.буду вам очень благодарна.заранее спасибо
Bir gün seni unutmak zorunda kalırsam, Aşkımın Küçüklüğüne değil, Çaresizliğimin Büyüklüğüne inan !
Şu duvara öyle çok yazacağım şey varki.. Ama işte duvara konuşuyor derler diye susuyorum....
asdfghj123456, sen bilmek
, sen bilmek istedin - kimin icin ben her sey yazdim...senin icin...yazik, sen hic bir sey anlamadin. sen salaksin!
asdfghj123456: помоги
помогите пожалуйста с переводом еще одного сообщения.буду вам очень благодарна.заранее спасибо
ты хотел знать для кого я все это писала... для тебя...очень жаль что ты так ничего и не понял!дурак ты!
Sen bilmek istedin kimin icin ben bunu yazdim...senin icin...yazikki sen hic birseyi anlamadin! salaksin sen!
помогите
помогите пожалуйста с переводом еще одного сообщения.буду вам очень благодарна.заранее спасибо
ты хотел знать для кого я все это писала... для тебя...очень жаль что ты так ничего и не понял!дурак ты!
asdfghj123456: помоги
помогите пожалуйста с переводом. заранее спасибо.
спасибо.ты тоже очень хороший человек.и мне действительно очень нравится с тобой общаться
Tesekkur ederim, sende cok iyi bir insansin ve gercekten benim seninle konusmam hosuma gidiyor.
помогите
помогите пожалуйста с переводом. заранее спасибо.
спасибо.ты тоже очень хороший человек.и мне действительно очень нравится с тобой общаться
pretty girl,
, спасибо...
LiaLia: мой ответ
мой ответ ему: "Спасибо за предложение помочь мне, но в этом нет необходимости, я смогу купить билеты самостоятельно. Просто я не хочу быть никому обязанной, тем более малознакомому человеку. все вопросы сама смогу решить. Еще раз спасибо."
Bana yardim etmek icin sunan teklifinize tesekkur ederim,ama buna hic gerek yok,ben biletleri kendim alabilirim.Ben kimseye borclu kalmak istemem onun icinde azicik tanidigim insana. Tum sorularimi kendim halledebilirim. tekrar tesekkur ederim.
asdfghj123456, смысл
, смысл могу перевести.
спасибо большое, правда ее (его) очень люблю, все время зочу быть счастливым с ней; кроме того спасибо тебе за то, что прочитала мои сообщения. Желаю только одного- иметь с ней долгую и счастливую жизнь, только об этом прошу Аллаха, другого ничего не нужно.
Marfutka, Натали, я
, Натали, я к тебе был очень не справедлив, я знаю. Брось меня, не люби, но у нас есть сын, Натали. Ради нашего сына зачем рвать отношения (не уверена, правильно ли перевела). подумай, без отца пусть не растет пожал-та, Натали.Однажды приеду к тебе, и тогда пожал-та, не скрывайся, не пропадай. Я о тебе все еще думаю и очень люблю тебя. К тебе и сыну очень хочу приехать, Натали, конечно же, если ты этого хочешь? ты хочешь, я приду, еще раз помиримся?
Девочки, выручайте, очень прошу!
Знакомый мне написал, что может помочь с расходами в покупке билетов на самолет. Переведите, пожалуста, мой ответ ему: "Спасибо за предложение помочь мне, но в этом нет необходимости, я смогу купить билеты самостоятельно. Просто я не хочу быть никому обязанной, тем более малознакомому человеку. все вопросы сама смогу решить. Еще раз спасибо."
kalbim bir ıslak kelebek
поправляйтесь!
декабрина, поправляйтесь!
Папуас Папуасу друг,товарищ и корм!
Переведите пжста
natali ben sana çok haksızlık ettim biliyorum bunun farkındayım, bırak beni ömür boyu sevme ama oğlumuz var natali, oğlumuz için tekrar ne dersin! oğlumuzu düşün, o babasız büyümesin lütfen natali bir gün yanına geldiğimde lütfen benden kaçma! ben seni haala düşünüyor ve çok seviyorum, senin için ve oğlumuz için gelmeyi çok istiyorum natali tabii sen istersen? ty hoçesh ya pridu, işho raz barışmak?
помогите
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо
ins çok tsk edrm gerçekten onu çok seviyorum her zman mutlu olmak istiyorum onunla ayrıca mesajlarımı okudugun için tekrar tsk edrm tek dilegim onunla bir ömür boyu mutlu olmak allah ikimizi birbirimize kavustursun tek istegim bu allahtan başka birşey degil
Dekabrina: Да нет,
Да нет, по ее просьбе. Она писать пока не могёт.Опять прихватило.А я на работе, вот от себя и отправила вам спасибо.Только приписку в конце забыла сделать.=))
теперь понятно))
выздоравливайте!
=))
Да нет, по ее просьбе. Она писать пока не могёт.Опять прихватило.А я на работе, вот от себя и отправила вам спасибо.Только приписку в конце забыла сделать.=))
Юленька 15, ой
,
ой как приятно,спасибо и Вам тоже.
УДАЧИ!