Ashkim.ru
турецкое время: 18:16
Ashkim.ru
Ashkim.ru

Свободно владею турецким, есть вопросы, обращайтесь

Свободно владею турецким,о Турции знаю все,я на половину турчанка,есть вопросы,обращайтесь loveshower

ВНИМАНИЕ: тема переехала сюда - http://ashkim.ru/newforum/134

Аватар пользователя твоя
любитель баклавы

*

Аватар пользователя wonderwoman
заядлый турковед

Viktoruya:

ben sana asigim. помогите, тешекюр!!!

я в тебя влюблен.

Аватар пользователя Tanuhin
новичок

Ben evlendim ve beni birdaha arama ben kar im i cok seviyorum beni birdaha sak in arama ho s cakal.

Аватар пользователя SteA4ka
бывалый в хаммаме

"Я говорила тебе,что мне предложили новую работу не по профессии..Не знаю-соглашаться или нет. Я уже привыкла к школе,к детям. А сейчас-на завод зовут работать,где делают приборы для самолётов и радиотехнику:) Работать придётся с бумагами.Но зарплата выше и карьерный рост есть.Сказали-думать до понедельника:)Ты бы что посоветовал:)"

Аватар пользователя Viktoruya
бывалый в хаммаме

ben sana asigim. помогите, тешекюр!!!

Аватар пользователя Nастурция
модератор

Фантазёрка:

И вот ещё, в своё время учила, что Ben İspanya'lıyım можно перевести как "я испанец". А тут вдруг вижу, что переводится "я из Испании". Чему верить? Может пора бежать с этого сайта или наоборот? Smiling Заранее благодарю за ответ.

Скорее это будет означать место откуда ты родом, нежели национальную принадлежность, чаще на вопрос Nerelisin? отвечают, из какого города, а не страны. А по сути, "я испанец" и "я из испании" не такие уж и разные вещи.

Аватар пользователя Aspirin_ka
любитель баклавы

Аватар пользователя snap_2424
бывалый в хаммаме

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА:Benim eşim, benzerim yok. Gel eşim sen ol. Benzerimi beraber yaparız

Аватар пользователя TuranGunes
турецкий странник

IRUSIK_E:

Merhaba, benim güneşim. Mektuplarini aldım. Hemen cevap vermediğim için özur dilerim. Beni unutmamadiğin için çok memnun oldum. Moskova'ya geliş hakkinda haberlerin beni çok sevindirdi, seni çok özledim. Umarim, ailende her şey iyi olacak ve sen gelebilirsin. Ben iyiyim, çalişiyorum. Çok İstanbul'ya bu sonbaharda gelmek istedim, ama henüz para sorunlari var. Bu yüzden tatilimi ertelecem, muhtemel ilkbahar kadar.
Bana bazen yaz, çünkü senden haber olmadan çok özlüyorum. En azinda haftada bir kere ... sağlamca seni kucakliyorum ve öpüyorum. Kendine iyi bak, gerçekten hepimize gereksin, ailene ve bana.

Аватар пользователя IRUSIK_E
бывалый в хаммаме

Девоньки, переведите на турецкий, плииизззз
"Здравствуй, солнце мое. Получила твои письма.Извини, что сразу не ответила.Я очень рада, что ты меня не забыл. Новости о твоем приезде в Москву меня очень обрадовали, так как я очень по тебе соскучилась.Очень надеюсь, что в твоей семье все будет хорошо и ты сможешь приехать. У меня все нормально, работаю. Очень хотела этой осенью побывать в Стамбуле, но пока по финансам не получается. Поэтому отпуск свой откладываю на неопределенное время, скорей всего до весны.
Пиши иногда, а то я сильно скучаю без весточек от тебя.Хотя бы раз в неделю...Крепко обнимаю и целую тебя, дорогой. Береги себя, ты всем нам очень нужен, своей семье и мне."

Аватар пользователя Aspirin_ka
любитель баклавы

Аватар пользователя kirmizi
знаток Турции

olo-sveta:

Senin kafanda ne düşünceler var ben onu merak ediyorum asıl..
Ben seni istiyorum,düşlüyorum,özlüyorum tamam. Yerin de farklı benim içimde ama benden ne bekliyorsun, kalkıp evlenmemi mi bekliyorsun. Bu neredeyse imkansız..
Benim için hep farklı olacaksın,hep de konuşurum,görüşürüm çok sevinirim benimle görüşmek istemene çünkü ben hep görüşmek isterim ne olursa olsun.

Мне собственно интересно какие мысли у тебя в голове...
Я тебя хочу, думаю о тебе, скучаю, это ладно. Внутри меня ты занимаешь особое место но чего ты от меня ждешь, встал и женился на тебе этого что ли ждешь? Это по любому невозможно..
Ты для меня всегда будешь особенной, буду разговаривать с тобой, общаться, мне приятно что хочешь со мной видеться, потому что я хочу всегда видеться что бы не случилось

ЯРОСЛАВСКАЯ ХОККЕЙНАЯ КОМАНДА ЛОКОМОТИВ 07/09/2011... ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ...

ЯРОСЛАВСКАЯ ХОККЕЙНАЯ КОМАНДА ЛОКОМОТИВ 07/09/2011... ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ...

Аватар пользователя Aspirin_ka
любитель баклавы

Senin kafanda ne düşünceler var ben onu merak ediyorum asıl..
Ben seni istiyorum,düşlüyorum,özlüyorum tamam. Yerin de farklı benim içimde ama benden ne bekliyorsun, kalkıp evlenmemi mi bekliyorsun. Bu neredeyse imkansız..
Benim için hep farklı olacaksın,hep de konuşurum,görüşürüm çok sevinirim benimle görüşmek istemene çünkü ben hep görüşmek isterim ne olursa olsun.

Аватар пользователя Kedicikin
заядлый турковед


А широкое время применяется для выражения широкого спектра значений.
1.Для выражения постоянного или регулярного действия ( с наречиями - всегда, обычно, часто, редко). Например: ırmaklar ağar – реки текут, yapraklar sararır – листья желтеют, biz her Pazar görüşürüz – мы встречаемся каждое воскресенье.
2. Для составления вопросительных форм глаголов. Например: girir misin? – зайдешь?, içer misin? – выпьешь?, yardım eder misin? – поможешь?
3. Для выражения будущего времени. Например: yarın gelirim – приду завтра, iki ay sonra tekrar ederiz – повторим через 2 месяца.

Аватар пользователя Kedicikin
заядлый турковед

Фантазёрка:

Извиняюсь, что русскими буквами пишу. Впервые за 2 года сегодня встретила форму такого конушур. Ингилиздже конушур. Франсызджа конушур му? Испаньолджа конушмам. Этот конушурум вообще выбил меня из колеи. ОТкудО??? Как я могла его пропустить?
У меня возник вопрос. Правильнее будет употреблять конушуйор, или конушур? То есть этот конушурум злостный не является ли разговорным вариантом родного конушуйорум?
Откуда берётся эта форма глаголов, как переводится (предполагаю, что так же как с йорум crazy) и как образуется. В каких случаях её стоит употреблять, ес можно, на примере других глаголов.
И вот ещё, в своё время учила, что Ben İspanya'lıyım можно перевести как "я испанец". А тут вдруг вижу, что переводится "я из Испании". Чему верить? Может пора бежать с этого сайта или наоборот? Smiling Заранее благодарю за ответ.

здесь посмотрите
http://turkishonline.ru/genis.html

это широкое время, формируется при помощи добавления к основе глагола одной из связующих гласных -a,-e, -ı, -i, -u, -ü и аффикса -r.
и личных аффиксов
Настоящее время на -йор употребляется, когда говорят о том, что делается в данный момент

Ashkim.ru