Прошу перевести на турецкий письмо, ооочень надо:
Здравствуй, дорогой друг. Очень приятно, что ты вспомнил обо мне, честно говоря, не ожидала. Спасибо, у меня все хорошо. Надеюсь и твои дела идут хорошо. Не поняла твоего сообщения, ты пишешь что боишься. Боишься чего??? Я сотни раз говорила тебе о том, что всегда останусь твоим другом, потому что люблю и уважаю тебя как личность. Не знаю, удастся ли нам пообщаться, потому что я устроилась на новую работу, не знаю будет там интернет или нет… Но звонить мне не стоит, все равно кроме «привет» ничего сказать тебе не смогу. Как там Меттат? Передавай ему привет и извинись за меня, я так и не смогла ему толком объяснить как все произошло. Я тоже скучаю по тебе. Часто представляю как я там, рядом с тобой, с морем и с безграничной свободой… Здесь все серо, дожди, скоро выпадет снег… Кстати, видела твое фото Зачем ты побрился на лысо????? Я чуть со стула не упала!!! Салих, ты всегда был с тараканами в голове
Пиши мне, присылай фото, я буду очень рада! Береги себя! Пока!