Пожалуйста переведите на турецкий | ASHKIM.RU | сайт о Турции

Здравствуй, Шахид. Как дела? Когда мы разговаривали с тобой в MSN, я не знала, что у нас будет видеообратная связь. Я думала, мы просто будем писать друг другу Online. Извини, что у меня не было камеры. И печатать по-турецки было невозможно, потому что у меня стояла русская версия MSN. В MSN я могу общаться только в субботу с 14.00 до 17.00. Я смотрела на тебя, и ты был такой грустный. Я знаю, что это из-за меня. Мне бы так хотелось, чтобы ты был весёлым, Шахид, счастливым. Ты всё время спрашиваешь, люблю ли я тебя+. Я много думала+ Помнишь, я говорила, что у русских так быстро не вспыхивают чувства+ У нас вначале говорят, ты мне нравишься+ Так вот, ты мне очень нравишься. И то, что между нами было, когда мы гуляли у моря, с моей стороны было искренне. Это были незабываемые дни с тобой. Если бы я была свободной, и у меня не было мужа, то, что я чувствую к тебе, я назвала бы началом любви. Но сейчас я так сказать не могу, потому что это большая ответственность. Шахид, я очень хочу, чтобы ты был счастливым, и поэтому буду с тобой честна. Я хочу жить в России, Турция для меня хоть и прекрасная страна, но чужая. Я останусь с мужем, и хочу, чтобы ты не ждал меня. Надеюсь, что ты найдёшь красивую девушку, которую полюбишь и которая полюбит тебя. Я сейчас плачу+ Я должна тебя отпустить. Я думаю, мы можем иногда писать друг другу, узнавать как дела. Но при этом, я хочу, чтобы ты искал себе девушку, искал своё счастье. Пожалуйста, не звони мне по вечерам. Когда у Вас 23.00 часа, у нас уже 24.00 ночи. Мой муж задаёт мне много вопросов. Я хочу сохранить семью.

Прости меня. Пока.

»