Bengü — Unut Beni — забудь меня bazı şeyler vardır affedilmiyor – есть некоторые непростительные вещи aşk ihanetle bir evde kalamıyor – любовь с предательством в одном доме не могут ужиться Bıçak gibi kestin bağlarımızı – словно ножом ты разорвал нашу связь
Bir daha dinleyemeyiz şarkımızı – мы не можем больше слушать нашу песню
Söyle uçurumdan atlayan dönebilir mi? – скажи, прыгнувший с кручи может ли вернуться? Söyle kanadı kırk yerden kırılmış uçabilir mi? – скажи, сможет ли летать крыло, побившееся сорок раз? Söyle bu aşktan ne kaldı ki geriye? – скажи, от этой любви что осталось?
Yaptığının ne kadarı sığıyor sevgiye? – то, что ты натворил, до какой степени вмещается в любовь?
Unut beni, unuttuğum gibi seni – забудь меня, как я тебя забыла, Unut ki beni, yanındakini aldatma – забудь же меня, не обманывай близких Giden kaybedendir, gittin kaybettin – ушедший – проигравший, ты ушел – ты проиграл
Bir şehir yakınıma bile yaklaşma – даже к окрестностям моего города не приближайся