«Серьезные» стихи на турецком. Кто-нибудь пытался переводить? | ASHKIM.RU | сайт о Турции
Касаемо поэзии 20 века. Бьюсь над вопросом с того момента, как стала хоть как-то понимать по-турецки. В оригинале звучат очень красиво и гармонично. Если переводить, приспосабливаясь к стилю и размеру, и давать более-менее точный перевод, на русском звучит странно. Если […]
Читать далее →